打開 App

  • 會員中心
  • 訂閱管理
  • 常見問題
  • 登出
bell icon

How many are in your party? 不是問你幾個人要開派對!

圖/pixabay
圖/pixabay

本文共1247字

經濟日報 世界公民文化中心

Sam出差到美國。和幾位同事一起到餐廳用餐。服務員問他:

"How many are in your party?"

Sam心裡想,我們沒有要開party啊!正想開口澄清,同事直接說了:

We have a party of six.

原來party不是派對。今天來看看party的道地用法。

1.How many are in your party?

(X)你個有幾個人要開派對?

(O)你們一共有幾個人?

Party我們熟悉的意思是「派對、宴會」,它也有「政黨」的意思。派對和政黨看起來好像完全無關,但它們都是一群人。Party就是「為了某個目的聚在一起的一群人」。打電話到餐廳訂位,店家問有多少人,比較少問” for how many people”,而更常問:

“How many are in your party?”

回答就用:We have a party of six. 我們一共有六人。

再看一例:

We're travelling in a party of five. 我們五個人一起旅行。

2.I have spoken to a certain party.

(X)我已經和某個政黨說了。

(O)我已經和某某人說了。

Party有一群人的意思,但它也可以指「特定的某個人」,a certain party是一個固定用法,當你不希望提及名字,但對方也許知道你指的是誰,就可以用certain party。就像中文裡會說「某某人」一樣。

A certain party told me you would be here. 某某人告訴我你在這裡。

3.Were you a party to this?

(X)這是你辦的派對嗎?

(O)你也有參與這件事嗎?(這件事也有你的份嗎?)

Be party to是一個片語,意思是「參與」,相當於be involved in,涉入某件事,經常是壞事,像密謀、欺騙之類的,是比較正式的用法。來看看例句:

I was not a party to this discussion. 我沒有介入這場討論。

I refuse to be a party to your schemes any longer! 我不想再參加你們的陰謀了。

再來看幾個party容易用錯的中式英文:

1.開派對

(X)open a party

(O)give a party/ throw a party/ have a party

開派對並不是真的打開,可以用throw或give,have也行。

The university threw a party to welcome them. 大學辦了一場舞會歡迎他們。

2.參加派對

(X)join a party

(O)go to a/the party

Join a party會變成加入一個政黨。參加派對,多半用go to a party或be at a party:

Are you going to the party tonight? 你今晚會參加派對/聚會嗎?

※ 歡迎用「轉貼」或「分享」的方式轉傳文章連結;未經授權,請勿複製轉貼文章內容

世界公民文化中心是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。

上一篇
Email最常見錯誤:我很快回覆你不是Reply you ASAP.
下一篇
剛剛才知道,用I just know it,為什麼被外國人誤會?!

相關

熱門

看更多

看更多

留言

完成

成功收藏,前往會員中心查看!